...Among others – the excellent Keren Hadar with "here I am" from the film "I am from Jerusalem"...
Press
- Israel Festival 2008 - Music From FilmsYosi HarsonskyMaariv29/5/2008
- Israel Festival 2008 - Music From FilmsDanny SpectorYediot Ahronoth29/5/2008
...Singer Keren Hadar outstood with an exceptionally moving performance of the "Ballad for officer Azulay" that won a grand applause and many tears from the audience...
- Mendelssohn - Psalm 42 in GermanyVon Matthias MüllerMärkische Allgemeine29/4/2008
...Keren Hadar performed as an excellent soloist. Listening to the winner of the Rheinsberg Singing Contest is a real vocal treat. Interesting enough, neither the warm duet with the first oboe in the aria "My soul thirsts for God" from Mendelssohn's psalm "As the deer pants for the water" nor the soloistic supported Schütz-movement crowned her as star of the concert, but two examples of contemporary Jewish Synagogue-Chanting, that emphasized her vocal abilities the most."
...Als überragende Solistin trat Keren Hadar auf. Die Preisträgerin des Gesangswettbewerbs Rheinsberg ist ein stimmlicher Genuss. Doch nicht die warme Zwiesprache mit der ersten Oboe in der Arie „Meine Seele dürstet nach Gott“ aus Mendelssohns Psalmenvertonung „Wie der Hirsch schreit nach frischem Wasser“ oder im solistisch unterstützten Schütz-Satz machte sie zum Star des Konzertes. Es waren die beiden Beispiele aus aktuellem jüdischen Synagogengesang, die ihre stimmlichen Vorzüge zur Geltung brachten."
- Mendelssohn - Psalm 42 in GermanyKlaus BüstrinPotsdamer Neueste Nachrichten29/4/2008
...Among the performers was the young Israeli Soprano singer Keren Hadar. Gifted with a noble soprano voice, Keren Hadar was the soloist in Felix Mendelssohn Bartholdy's romantic piece "As the deer pants" (Psalm 42) and created an experience of natural wideness together with the choir and orchestra. In between she sang Psalm 71 a-cappella in Hebrew: most fascinating in expression. Ud Joffe and all contributors deserve our respect."
"...Zu den Mitwirkenden gehörte die junge israelische Sopranistin Keren Hadar.
Die mit einem edlen Sopran beschenkte Keren Hadar war die Solistin in Felix Mendelssohn Bartholdys romantischen Gänsehaut-Garant „Wie der Hirsch schreiet“ (Psalm 42), die sie gemeinsam mit Chor und Orchester zu einem Erlebnis von natürlicher Weiträumigkeit werden ließ. Keren Hadar brachte zwischendurch a-cappella den Psalm 71 in hebräischer Sprache zu Gehör: expressiv faszinierend. Großer Respekt vor Ud Joffe und allen Mitwirkenden..."
- Mozart & Shemer in GermanyMatthias MüllerMärkische Allgemeine2/2/2008
...and to the promising young Israeli singer Keren Hadar with her brilliant soprano... The soprano, Keren Hadar, was the star of the evening. The harmony of her appearance and emotional musical expression had a strong impact on the audience. Interestingly enough, the recurring Mozart didn’t leave the most emotional feelings with the listeners, but the final song “Jerusalem of Gold” by Israel’s most famous songwriter Naomi Shemer. Accompanied by the harp only, it reached the highest musical intensity and lead to enthusiastic cordial applause after this final performance..."
"…und der viel versprechenden jungen israelischen Sängerin Keren Hadar mit strahlendem Sopran... Die Sopranistin, Keren Hadar, war dann die Hauptattraktion, und die Übereinstimmung von sehr vorteilhafter äußerer Erscheinung und empfundener musikalischer Ausdruckskraft blieb nicht ohne nachhaltige Wirkung. Tiefste seelische Berührung hinterließ nicht etwa der viel gespielte Mozart, sondern das abschließende Lied „Jerusalem aus Gold“ von der wohl berühmtesten israelischen Liedermacherin, Naomi Shemer. Nur von der Harfe begleitet, wurde hier höchste musikalische Intensität erreicht, entsprechend herzlich war dann auch der finale Beifall..."
- opera gala concert in GermanyLutz RiehlFrankfurter16/1/2008
Great exaltation also excited Keren Hadar: With her technically as well as interpretative, brilliant execution of the waltz of the Musetta from Puccini's "La Bohème" she recommended herself, as well as with the Duett "La ci d'arem la mano" from Mozart's "Don Giovanni". Keren Hadar's immaculate execution in all respects of the famous Aria "Caro Nome" from "Rigoletto" was another high light..."
"Große Begeisterung erregte auch Keren Hadar: Mit ihrem technisch wie interpretatorisch brillanten Vortrag des Walzers der Musetta aus Puccinis „La Boheme“ empfahl sie sich ebenso, wie mit dem Duett „La ci d’arem la mano“ aus Mozarts „Don Giovanni“. Keren Hadars in jeder Hinsicht einwandfreier Vortrag von der berühmten Arie „Caro nome“ aus dem „Rigoletto“ setzte einen weiteren Glanzpunkt..."
- opera gala concert in GermanyChristoph A. BrandnerFuldaer Zeitung4/1/2008
Keren Hadar's lyric soprano (clear peak tones and a cultivated piano) convinced with Musetta's soft, appetent waltz from Puccini's "La Bohème"..."
"Keren Hadars lyrischer Sopran (quellklare Spitzentöne und ein kultiviertes Piano) überzeugte mit Musettas sanft begehrendem Walzer aus Puccinis "La Bohème"..."
- opera gala concert in GermanyPaul BräuerDer Tagesspiegel2/1/2008
Keren Hadar sings herself out of her roles. Puccini's Musetta and Verdi's Gilda step back behind the striking appearance of the soprano. All the same she inspires through a faultless technique also at the most delicate places.... "
"Keren Hadar singt sich aus ihren Rollen heraus. Puccinis Musetta und Verdis Gilda treten hinter der auffälligen Erscheinung der Sopranistin zurück. Dennoch begeistert sie durch makellose Technik auch an heikelsten Stellen..."
- VERDI: Falstaff in GermanyDer PreussenSpiegel29/8/2007
...Keren Hadar from Israel as Nanetta delivered a next to perfect balance between mimical ease and vocal expression on stage: "Ford’s daughter" ingrained each note deep into the ear. A brilliant achievement for the music and Keren Hadar..."
" ...Die fast perfekte Balance zwischen mimischer Leichtigkeit und stimmlichem Ausdruck aber brachte Keren Hadar als Nannetta auf die gesamte Breite der Theaterbühne: Die "Tochter der Fords" verwurzelte jede Gesangsnote tief in die Ohrmuschel. Die reife Leistung trug die Musik, und Keren Hadar..."
- Falstaff in GermanyMatthias Gottwald und Ann BruninkMärkische Allgemeine25/8/2007
Keren Hadar from Israel, as the charming and very special daughter Nannetta, overshadowed the rest with her clear and well-tempered soprano"
"Keren Hadar aus Israel als ganz besonders entzückende Tochter Nannetta aber, die durch die Ränke ihrer Mutter schließlich ihren Geliebten auch heiraten darf, überstrahlte - sozusagen dramaturgisch aus der zweiten Reihe kommend - mit ihrem glasklaren, wohl temperierten Sopran alles und jeden"
- ‹ previous
- 4 of 7
- next ›