Press

  • VERDI: Falstaff in Germany
    Klaus Büstrin
    Potsdamer Neueste Nachrichten
    17/8/2007

    on the other hand, the daughter Nannetta livened it up thanks to the great clarity and beauty of Israeli soprano Keren Hadar"

     

    "Dagegen erfreute Fords Tochter Nannetta - mit großer Klarheit und Schönheit von der israelischen Sopranistin Keren Hadar gesungen"

  • VERDI: Falstaff in Germany
    Peter Ueling
    Berliner Zeitung
    15/8/2007

    The highlight of this production is Keren Hadar in the role of Nannetta. She sang the fairy scene in the third act in a wonderful and most exquisite way..." 

     

    "Den wunderbarsten aufschwung nahm Keren Hadar als Nannetta., schwang ihr leichter und doch ganz eigen getonter Sopran in der Feenszene im dritten Akt wunderbar aus - und das trotz zartester Tongebung..."

  • opera gala concert in Germany
    Juliane Felsch und Jana Mai
    Märkische Allgemeine
    14/8/2007

    In Bellini's duet of Romeo and Giulietta from "I Capuleti e I Montecchi" she excelled with beautiful and expressive pianos", "Cheers and applause also for Keren Hadar" 

     

    "Im Duett Giulietta/Romeo aus Bellinis "I Capuleti e I Montecchi" kam eine ihrer offensichtlichen starken, ein wunderschones Piano, ein drucksvoll zur Geltung" , "Großen Applaus und Jubelrufe gibt es auch für Keren Hadar " 

  • VERDI: Falstaff in Germany
    Antje Rössler
    Märkische Allgemeine
    13/8/2007

    Israeli Keren Hadar in the role of Nannetta gave the great vocal moments. The soprano, currently a scholarship holder of the Barenboim-Said-Foundation in Berlin, will probably find her way into the dramatic fach." 

     

    "Für stimmliche Sternstunden sorgte die Israelin Keren Hadar in der Rolle der Nannetta. Die Sopranistin, derzeit Stipendiatin der Barenboim-Said-Stiftung in Berlin, wird wohl noch ihren Weg ins dramatische Fach finden..."

  • VERDI: Falstaff in Germany
    Sebastian Blottner
    Berliner Morgen Post
    12/8/2007

    Israeli Keren Hadar stood well out with her soprano" 

     

    "Die aus Israel stammende Keren Hadar stach mit ihrem Sopran ebenso hervor"

  • VERDI: Falstaff in Germany
    Sybill Mahlke
    Der TagesSpiegel
    11/8/2007

    The Israeli soprano surpassed the other women as Nannetta with her clear, clean voice" 

     

    "Unter den Frauen siegt mit klarem Timbre die Israelin Keren Hadar als Nannetta"

  • opera gala concert in Germany
    Ruth Eberhardt
    Ruppiner Anzeiger
    24/7/2007

    ...Then came Keren Hadar, the charming and seductive Nannetta from Falstaff. She was brilliant in Guilietta's aria from Bellini's "I Capuleti e i Montecchi" and in Rosina's coloraturas in Rossini's "Il Barbiere di Siviglia""

     

    "...Ihnen folgte Keren Hadar, die charmante, verfuhrerische Nannetta im "Falstaff". Sie brillierte in der Matinee mit der arie der Guiletta aus Bellinis "I Capuleti e i Montecchi" sowie mit der koloraturenreichen Cavatine der Rosina in Rossinis "Barbier von Sevilla""

  • opera gala concert in Germany
    Peter Buske
    Nordkurier
    8/7/2007

    The Israeli soprano’s beautiful pianissimo was thrilling as Gilda from Rigoletto, and she played Muzeta from La Boheme with coquettish lightness"

     

    "Mit schönen Pianissimi begeistert Sopranisten Keren Hadar als Rigoletto-Gilda, mit koketter Leichtigkeit als Bohem-Musetta" 

  • opera gala concert in Germany
    Ruth Eberhardt
    Ruppiner Anzeiger
    7/7/2007

    Keren Hadar gave a moving interpretation in Gilda's aria from Rigoletto by Verdi...She received loud applause"

     

    "Bewegend interpretierte Keren Hadar vor allem Szene und Arie der Gilda aus Verdis "Rigoletto"...Grossen Applaus und Jubelrufe gibt es fur Keren Hadar"

  • Dark Am I, Israel Festival
    Ora Binur
    Maariv
    5/6/2007

    Ella Sheriff and Keren Hadar caused the audience to roar.
    How amazing and exciting to see the Henry Crown Hall packed with an intriguing, open and encouraging audience for an Israeli piece, just out of print... Ella Milch-Sheriff and Keren Hadar took the well known love story and blended it into an exotic and ethnic mix reminiscent of walks in the markets amid the array of colors, tastes and smells, and the mixture of familiar Eastern phrases combined with Kurt Weill and music from the Renaissance. Everything blends together and flows: Song of Songs receives a schematic dimension and the music intensifies the sublime text describing one, larger than life, love story. Sheriff's use of different kinds of drums combined with the English horn, contrabass, viola, cello and piano that chime like sounds from the Far East, and the great aesthetics of the harmonic writing and melodies - are evidence of a tremendous feat. Hard to forget the aria in Italian sang by Keren Hadar which brought the audience to a great excitement and applause.

    This piece allowed Keren Hadar to demonstrate all her abilities not only as an opera singer, but also as a master in rock and cabaret styles - and it was performed in good taste by two talented women who merged remarkably well together. This was the Israel Festival’s highlight and an impressive achievement for these two incredible artists.

    I must also praise the wonderful musicians, the three male singers and the dedicated conducting of Tamir Chasson. This is a piece about love that was written with love, and will certainly last for many years to come. And the audience? They raved with enthusiasm."